Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Alle vertalingen

Zoeken
Alle vertalingen - Mundoikar

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 1 - 17 van ongeveer 17
1
119
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks Seni sensiz yaÅŸamak
Seni sensiz yaşamak en kötü kader olsa gerek Pinja. Çünkü ben seni gerçekten çok sevmiştim ve hâlâ da çok seviyorum ve seveceğim de. Pinja Hidayet

Gemaakte vertalingen
Engels Living without you is the worst destiny
411
Uitgangs-taal
Engels Unlike the enviable situation of ancient Egypt...
Unlike the enviable situation of ancient Egypt there is as yet no palaeopathology for early Mesopotamia: accordingly,the evidence for conclusions reached derives entirely from many hundreds of cuneiform medical texts-from the
diagnostic and prognostic series abbreviated to TDP after the current edition, from the practical or 'therapeutic' series known as AMT (Assyrian medical texts) and BAM(Babylonisch-assyrische Medizin), and from a number of
shorter texts of individual kinds.
TDP (Traite' akkadien de Diagnostics et Pronostics me'dicaux)

Gemaakte vertalingen
Turks Hakkinda sahip olduğumuz antik Mısır ...
18
Uitgangs-taal
Braziliaans Portugees sempre haverá um amanhã
sempre haverá um amanhã
sempre=para sempre,toda vez
haverá=acontecera,vai haver
um=artigo,numeral
amanhã=dia depois de hoje

Gemaakte vertalingen
Engels There will always be a tomorrow.
Turks Her zaman bir yarın olacaktır.
28
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Frans je suis moi ; mais ce n'est plus moi
je suis moi ; mais ce n'est plus moi
acele lazim arkadaslar

Gemaakte vertalingen
Turks Ben benim
24
Uitgangs-taal
Frans La vérité a structure da fiction
La vérité a structure da fiction

Gemaakte vertalingen
Turks gerçek kurgunun yapısına sahiptir.
56
10Uitgangs-taal10
Engels DO YOU GO TO SCHOOL ? HOW OLD ARE YOU ? WHAT IS...
DO YOU GO TO SCHOOL ?
HOW OLD ARE YOU ?
WHAT IS YOUR BIRTH DATE ?

Gemaakte vertalingen
Turks OKULA GÄ°DÄ°YOR MUSUN?
171
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks AHMET BEY GELECEK HAFTA(29 - 06 ARASI)OFÄ°STE...
AHMET BEY GELECEK HAFTA OFİSTE OLMAYACAK.İZİNE ÇIKIYOR.DOLAYISIYLA PAYROLL'LARI 24-25 NDE GONDEREBİLİRMİSİNİZ?29UNDA MAAŞ ÖDEMEYE BAŞLAYACAĞIZ VE AHMET BEYE BU HAFTA HAZIRLAYIP KONTROL ETTİRMEM GEREKİYOR.

Gemaakte vertalingen
Engels Mr. Ahmet will not be in his office
36
10Uitgangs-taal10
Turks ben boynunda asması olan bir köpek değilim.
ben boynunda asması olan bir köpek değilim.

Gemaakte vertalingen
Engels I am not a dog
119
Uitgangs-taal
Turks seni benden baska cok seveni bulursan
seni benden baska cok seveni bulursan,
seni simdi unutmaya hazirim inan
seni benden dahacok seveni ariyorsan
bu canin olmesini bekle ozaman

Gemaakte vertalingen
Engels if you find anyone
102
Uitgangs-taal
Frans mais moi je ne savais pas que tu parlais aussi...
mais moi je ne savais pas que tu parlais aussi bien Francais. Tu est très jolie, intelligente et en plus tu parles et écris Francais.
<edit> "tres" with "très" and "ecris" with "écris"</edit> (09/16/francky)

Gemaakte vertalingen
Engels I did not know that you spoke French
96
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Frans une larme coulant de mon Å“il je ne ...
une larme coulant de mon œil je ne pleurerai pas, je t'ai emprisonné dans mon cœur je ne pourrais te laisser aller nulle part.

Gemaakte vertalingen
Turks Gözümden bir damla yaş
116
Uitgangs-taal
Frans mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas...
mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas je travaille beaucoup. Si je peux venir en septembre je te le ferai savoir, je t'embrasse tendrement.
<edit>"peut" with "peux" and "ferais" with "ferai"</edit> (07/31/francky)

Gemaakte vertalingen
Turks üzgünüm gelmeyi istedim
45
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Engels take me wiht yu ..and give me that thin in your...
take me wiht you ..and give me that thin in your mouth

Gemaakte vertalingen
Turks beni yanına al
42
Uitgangs-taal
Frans J'espère fêter plein d'autres anniversaires à tes...
J'espère fêter plein d'autres anniversaires à tes côtés

Gemaakte vertalingen
Turks Senin yanında daha nice
193
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Engels Thanks for the complements Sinan.I Was born in...
Thanks for the complements Sinan.I Was born in İran and lıve in Melbourne.İ Work in Medikal research.
I have been to Turkey before....Where do you lıve? can you put up a pic upclose so i can see what you look lıke....Cheers

Gemaakte vertalingen
Turks İltifatlar için teşekkür ederim Sinan
1